
Refugees for non-human life
Ao conceber a criação artística de uma perspetiva não humana, assumindo o Antropoceno como a era geológica atual, estes objetos são algo que se encontra entre a escultura e um “Hotel para Insetos”.
O “Hotel para Insetos” é uma estrutura criada para proteger certos insetos, tais como abelhas, vespas e joaninhas, durante o seu ciclo de vida. Neste caso, o objetivo mantém-se, acompanhado por uma componente estética e formas orgânicas, que se adaptam melhor aos seus hóspedes. Estes objetos foram concebidos para o interior de locais humanos, enquanto intervenções parasitárias orgânicas, como também para o seu exterior, como parte do ambiente.
As esculturas não têm vidrado no interior, permitindo que os seus habitantes criem a própria humidade. Uma delas é envidraçada no exterior com um padrão orgânico que lhe permite camuflar-se na paisagem à sua volta, e proteger-se das condições atmosféricas. Esta é mais frágil, sem esmalte no exterior. Assim, os parasitas vão poder crescer nela, bem como o musgo, os líquenes e outras plantas.
Estas esculturas são um produto inicial de um projeto que visa criar colaborações com pessoas de diferentes campos do conhecimento, tais como biologia, design, arquitetura, etc., para beneficiar outras formas de vida.
Um agradecimento especial ao Ateneu do Catorze.
Refugees for non-human life
Conceiving the artistic creation from a non-human perspective, assuming Anthropocene as the present geological era, these objects are a mixture between sculpture and a “Hotel for Insects”.
The Hotel for Insects is a structure created to protect certain insects such as bees, wasps and ladybugs, during their living cycle. In this instance, the purpose is still the same but now there is an aesthetic component and an organic form, more adapted to its guests. These objects are intended to be both inside human places as organic parasitic interventions, as well as outside as part of the environment.
Both sculptures have no glaze inside, allowing the inhabitants to create their own humidity. One of them is glazed on the outside in an organic pattern to camouflage itself with the surrounding landscape and to have protection against the weather conditions. On the other side of the room is the second sculpture, which is more fragile without an outer glaze. Nevertheless it allows parasites to grow over it, as well as moss, lichens and other plants.
The sculptures are the initial result of a project that aims to create collaborations with people from different fields of knowledge, such as biology, design, architecture, etc., for the benefit of other life forms.
A special acknowledgment to Ateneu do Catorze.
Visual Documentation



Materiais: Cerâmica (escultura e vidrado)
Tipo de instalação: Escultura autónoma, concebida para interior e exterior
Ano: 2022
Materials: Ceramics (sculpture and glaze)
Installation type: Freestanding sculpture, designed for both interior and exterior
Year: 2022
Histórico de Exposições Exhibition History
Subtilezas, Galeria Cultivamos Cultura, São Luís, 13 de agosto a 25 de setembro de 2022 Subtilezas, Cultivamos Cultura Gallery, São Luís, August 13 to September 25, 2022
Ecos, Galeria da Faculdade de Belas Artes da Universidade de Lisboa, Lisboa, 9 a 25 de fevereiro de 2023 Ecos, Faculdade de Belas Artes da Universidade de Lisboa Gallery, Lisbon, February 9 to 25, 2023
(com) Passos, Biblioteca Municipal José Saramago, Odemira, 12 de dezembro de 2024 a 11 de janeiro de 2025 (com) Passos, Biblioteca Municipal José Saramago, Odemira, December 12, 2024 to January 11, 2025
Um Sítio Onde Pousar a Cabeça, Olaria Municipal, Odemira, 4 a 20 de dezembro de 2025 Um Sítio Onde Pousar a Cabeça, Olaria Municipal, Odemira, December 4 to 20, 2025
Marthin
Rozo
Website do Artista
Artist Website
Marthin Rozo (Colômbia, 1991) é um artista com uma obra que gira em torno da natureza e da sua relação paradoxal com a humanidade. Estudou Artes Plásticas e Visuais na Universidad Nacional de Colombia, e atualmente é aluno de mestrado de Arte e Ciência na Universidade de Artes Aplicadas, na Áustria, onde vive.
O seu processo artístico centra-se na relação entre arte e biologia, motivado pela revelação de acontecimentos naturais que passam despercebidos, ao mesmo tempo que transmite conhecimentos científicos. As suas peças resultam da delicadeza da cooperação quase simbiótica entre o homem e a natureza, e têm sido expostas em diferentes exposições nacionais e internacionais.
Marthin Rozo (Colombia, 1991) is an artist whose work revolves around nature and its paradoxical relationship with mankind. He studied Plastic and Visual Arts at the Universidad Nacional de Colombia, and is currently studying for a Master’s degree in Art and Science at the University of Applied Arts, in Austria, where he is based.
His artistic process focuses on the relationship between art and biology, motivated by revealing natural events that go unnoticed, while transmitting scientific knowledge. His pieces are a delicate result of the almost symbiotic cooperation between man and nature, and have been displayed in different national and international exhibitions.
