

A Cultivamos Cultura teve o prazer de participar na 4ª edição do Festival das Florestas Marinhasatravés de uma exposição colectiva, mas também com workshops e uma conversa.
A exposição, intitulada “Natureza Corpuscular”, com curadoria de Marta de Menezes, integra obras da colecção e conta com a participação dos artistas: Daniela Brill Estrada, Ingrid Hess, Shuang Xu, Christina Gruber, Maya Fernandes, Kempe, Paulo Bernardino Bastos, Felipe Shibuya, Anna Isaak Ross, Mariana Dias Coutinho, Gail Hocking, Ellen Wetmore and Lee Russell
Natureza Corpuscular : Entre a margem e a maré, entre o cheio e o vazio, entre o visível e o invisível, o Rio Mira desfaz e refaz seus corpos: partículas de luz, sedimentos e silêncio que habitam o espaço entre as matérias. As obras desta exposição elaboram sobre uma natureza múltipla, onde o visível se fragmenta e o invisível pede passagem. Encontramo-nos onde o crepúsculo e o tempo se tornam finos como pele, e o limiar entre terra e mar se revela em energia, em luz, em forma e matéria. Percorra-se este mapa de interstícios e permita que o olhar se dissolva — aqui, o corpo do mundo pulsa em partículas, e no intervalo entre elas nasce a poesia.
Cultivamos Cultura was pleased to participate in the 4th edition of the Seaforest Festival through a group exhibition, as well as through workshops and a conversation.
The exhibition, titled “Corpuscular Nature,” curated by Marta de Menezes, features works from the collection and includes the participation of the artists: Daniela Brill Estrada, Ingrid Hess, Shuang Xu, Christina Gruber, Maya Fernandes Kempe, Paulo Bernardino Bastos, Felipe Shibuya, Anna Isaak Ross, Mariana Dias Coutinho, Gail Hocking, Ellen Wetmore and Lee Russell.
Natureza Corpuscular : Between the riverbank and the tide, between fullness and emptiness, between the visible and the invisible, the Mira River dissolves and reshapes its bodies: particles of light, sediment, and silence inhabiting the space between forms of matter. The works in this exhibition reflect on a multiple and shifting nature, where the visible fragments and the invisible asks to emerge. We find ourselves where twilight and time become as thin as skin, and where the threshold between land and sea reveals itself through energy, light, form, and matter. Move through this map of interstices and allow your gaze to dissolve — here, the body of the world pulses in particles, and in the space between them, poetry is born.
















